新闻热点
精选资讯更新
添加时间:2020-12-09   点击次数:4802

你是想润色这条快讯/标题,还是要扩写成一则新闻或翻译成英文?我先给几种即用版:

  • 标题(可选)

    • 圣诞惊喜!因膝伤缺阵近四个月的哈弗茨恢复合练
    • 圣诞礼物到:哈弗茨伤愈回归球队合练,停赛近四个月
    • 久违的回归!哈弗茨膝伤恢复,已参与球队合练
  • 60字快讯

    • 因膝伤休战近四个月的哈弗茨已恢复球队合练。这被视为一份“圣诞礼物”,后续出场时间将视身体反应与教练组评估而定。
    • 一份\n

  • 英文翻译

    伤休战\n

    • Christmas boost: Kai Havertz, sidelined for nearly four months with a knee injury, has returned to full team training.
    • 茨膝伤恢\n

需要我:

给几种即用\n

  1. 定稿一个标题
  2. 扩写成200-300字新闻稿(加教练/队医表态、复出预期)
  3. 做社媒文案(多平台风格)
  4. 仅做中英双语版本

闻稿加教练\n

另外,方便确认下:俱乐部、训练时间点、是否有官方表态?我可以据此补全细节。